aflu astăzi că diferite organizații religioase românești au făcut o dezvăluire epocală: cuvîntul CARD, citit de la coada la cap, iese dat dracului.

Ok, am mai văzut obsesii cu cifra fiarei, și tot felul de alte „cercetări” despre fragmente de muzica hard-rock, ascultate în sens invers, și care ar conține mesaje subliminale diabolice, etc. Insa, dragi români ortodocși si creștin-radicali, cine v-a pus să nu protestați cînd, în anii 90, băncile și omul de rînd s-au aruncat să schimbe cuvîntul clasic romanesc carte (ca în „carte de credit”), cu card? Citește restul acestei intrări »

Anunțuri

Am inceput acum cativa ani acest blog tocmai pentru ca eram furios. Furios ca limba romana este stalcita si saracita, datorita utilizarii ei agramate in internet. Internetul, devenit astazi cel mai important mediu de comunicare si culturalizare, pentru generatia tanara din Romania, livreaza o limba romana execrabila:

1. mass-media
articolele din presa online abunda in greseli de gramatica, dar mai ales de limba. Despre o calitate literara a textului de presa nu mai poate fi vorba, nici pe departe. Nici macar independentul www.hotnews.ro nu face exceptie, iar de televiziunile mogulizate, ale caror angajati par sa fie croiti dupa chipul si asemanarea fostilor securisti agramati care le prezida si finanteaza, ce sa mai vorbim? Citește restul acestei intrări »

citesc intr-un mesaj de la un grup de discutii urmatoarele:
„…dezbaterea publică abia acum poate începe, şi – ce e la fel de important – atelierul nostru va face încă şi mai mult sens!”

Expresia românească încetăţenită de multa vreme este: a avea sens.
(Are sens sa vin si eu cu tine? Are sens sa dau banii pe incă o pereche de pantofi?) Citește restul acestei intrări »

„Pastrati-va informat cu privire la noile produse de lux si ofertele speciale. Va rugam completati formularul de mai jos pentru newsletter-ul nostru si un catalog va fi trimis catre adesa de email completata mai jos.”

fraza aceasta fara noima, greu de inteles, e de gasit intr-un sit de design interior, la http://www.carre.ro/default.asp?lang=ro

m-am gandit ca formula de inceput, atat de caraghioasa, „Pastrati-va informat”, e desigur derivata din engleza, de la „keep yourself informed„. Dar, stupoare, comutand in varianta engleza a sitului, la http://www.carre.ro/info.asp?id=3&n=Catalog

am gasit aceasta varianta: Citește restul acestei intrări »

%d blogeri au apreciat asta: