anglicisme în DOOM 2005

18 Octombrie, 2008

în DOOM 2005, Dicţionarul ortografic, ortoepic si morfologic al limbii romane, s-au adăugat multe dintre anglicismele folosite astăzi curent. Iată ce spune Ioana Vintilă-Rădulescu (coordonatorul ediţiei) pe această temă:

Adăugiri

S-au adăugat cca 2.500 de cuvinte:

împrumuturi din latină şi din diverse limbi moderne, (re)intrate în uz, majoritatea din engleză, dar şi din franceză, spaniolă etc., marcate ca angl(icisme), fr(anţuzisme), hisp(anisme) etc.: acquis, advertising, airbag, broker, cool, curriculum, dealer, gay, hacker, item, jacuzzi, macho, trend etc.;

Includerea în DOOM2 a unor împrumuturi recente neadaptate, mai ales anglo-americane, nu trebuie interpretată ca o recomandare a tuturor acestora. Ea se bazează pe ideea că, dacă folosirea lor nu poate fi împiedicată, iar unele dintre ele ţin de o modă ce poate fi trecătoare, ignorării problemei – care lasă loc greşelilor – îi sunt preferabile înregistrarea formelor corecte din limba de origine şi sugerarea căilor pentru posibila lor adaptare la limba română. Viitorul va decide care dintre aceste cuvinte vor rămâne, asemenea atâtor împrumuturi mai vechi, şi sub ce formă anume, şi care vor dispărea.

nu e clar dacă s-au adăugat si termenii din zona internetului si in special a lui web 2.0.

O parte din DOOM 2005 poate fi gasit la DEXONLINE.ro, la acest link.

Anunțuri
%d blogeri au apreciat asta: