Calcuri greșite în limba română: a eșua „patetic”, a „aplica”, a se „focusa”

14 August, 2013

am găsit la dexonline.ro o excelentă listă cu preluări/utilizări greșite de anglicisme în limba română. Ele sunt definite acolo astfel:

Calcurile lingvistice sunt un fenomen normal prin care limba evoluează. Totuși, adesea ele nu sunt necesare, în sensul că nu apar pentru a defini un termen inexistent în limbă, ci apar pur și simplu din lenea de a folosi cuvântul potrivit în procesul de traducere. (dexonline.ro)

Dexonline dă în continuare o excelentă listă cu astfel de calcuri lingvistice frecvente, la: http://m.dexonline.ro/articol/Calcuri_greșite

amintesc (citez) trei dintre ele, cu comentariile mele:

corect:A eșuat în mod jalnic. gresit:A eșuat în mod patetic. Până la un punct, folosirea lui patetic cu sensul de „jalnic”, „deplorabil” este de înțeles, el fiind o calchiere glumeață a englezescului pathetic. Totuși, trebuie ținut minte că sensul real al cuvântului este cu totul altul, anume „plin de patos, impresionant”. [N.H.:] Astfel, patetic, în limba română, folosit corect, este practic inversul lui jalnic, pe care însă îl înlocuiește complet absurd în această calchiere din engleză!
corect:Mi-am depus dosarul la Facultatea de Litere. gresit:Am aplicat la Facultatea de Litere.
Mi-am depus aplicația la Facultatea de Litere.
Cu tot regretul că limba română nu are o exprimare mai succintă pentru „a-și depune dosarul” (în vederea admiterii la o școală, un loc de muncă etc.), calchierea lui to apply peste a aplica este incorectă.
corect:
Concentrează-te!
gresit:
Focusează-te!
În limba română nu există verbul a se focusa. [N.H.:] Termenul a intrat în uz datorita limbajului de lemn corporatist. În corporațiile multinaționale venite în România după 1990, dar mai ales după 2000, concentrarea și deci eficienta la locul de muncă sunt desigur pe primul plan, și în ședințele de „stimulare” a productivității s-au folosit termeni englezești traduși foarte prost în limba română. Te poți întreba: cât de eficient și profesionist se lucrează în astfel de corporații, în care nici măcar limba de comunicare nu e folosită corect?

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: